День сурдопереводчика в России — исторический экскурс события!

Природа наградила человека возможностью слышать, говорить. Но случается так, что с рождения или в результате болезни, происходит безвозвратная потеря этого дара. Чтобы такие люди не оказались изолированными, а могли общаться, был придуман специальный язык жестов.

Профессиональное событие

День сурдопереводчика в России посвящен специалистам, владеющим специальной методикой, помогающей донести с помощью жестов, мимики информацию для людей, лишенных слуха. Их праздник приходится на самый последний день второго осеннего месяца. Это событие признано официально, его дата не переносится, ежегодно отмечается 31 октября.

Историческая справка

Как таковая профессия сурдопереводчика не существовала до 1992 года. Но это не значит, что ее вообще не было. Просто она не входила в официальный перечень профессий и квалификаций. Хотя сам язык жестов зародился с глубокой древности и широко применялся людьми с ограниченными речевыми и слуховыми возможностями. Таким способом глухонемые могли общаться только между собой, для общества они оставались ущербными, не получали образования, работы. Первой на эту проблему обратила внимание императрица Мария Федоровна. Она ввела обучение глухонемых детей, для этого вначале приглашая иностранных специалистов, а затем обязала изучать язык жестов российских учителей. В 1806 году на территории нашей страны открылась первая сурдопедагогическая школа.

Шли годы, менялись столетия, но долгое время язык сурдоперевода так и не был у нас признан официально. Изменилась ситуация лишь в январе 2003 года, когда была провозглашена профессиональная дата для специалистов, осуществляющих общение инвалидов. А ведь людей с такими физиологическими проблемами не мало – на сегодняшний день только в России их насчитывается около 190 тысяч. И профессия сурдопереводчика до сих пор считается одной из самых редких и востребованных. Если в Европе на 1000 человек с нарушенным слухом приходится 300 специалистов, владеющих сурдопереводом, то у нас их только 3.

Чтобы привлечь внимание общественности к существующей проблеме, 30.12.2012, Указом Президента РФ язык жестов был признан официальным в нашей стране.

Виновники торжества

Отмечают событие все, чья профессиональная деятельность связана с благим делом помогать общаться людям, лишенным возможности слышать и говорить. Это преподаватели, специалисты, предоставляющие услуги сурдоперевода, которые помогают инвалидам быть в курсе новостей.

Традиции

К празднику приурочивают торжественные собрания, на которых коллеги поздравляют друг друга, получают заслуженные благодарности, награды от руководства.

Средства массовой информации транслируют и публикуют материал, акцентирующий внимание на важности и необходимости данной профессии.

Подарки

Лучший подарок для виновников торжества – искренняя благодарность тех, кому они помогают и их родственников. Родные специалистов также присоединяются к поздравлениям, вручают им приятные презенты, которые могут быть вовсе не связаны с работой.

Интересные факты

Только непосвященным кажется, что глухонемые во всем мире понимают друг друга. На самом деле это не так. Языки жестов разных стран отличаются. Как и в устном варианте, здесь существуют языковые группы, но они абсолютно отличаются. Например, английский и американский жестовый язык находятся в разных группах, а это значит, что глухонемые представители данных стран «поговорить» не смогут.

День сурдопереводчика в России — исторический экскурс события!
Оцените эту статью!
Поделитесь статьей:
×